Tıbbi makale çevirisi

Tıbbi makale çevirisi bizim işimiz.

Tıbbi konularla ilgili tercümeler insan sağlığı ile igili olduğu için bir tercüme hatası onarılması mümkün olmayan sonuçlar oluşturabilir. 2006 senesinde kurulan Semantik Tercüme Bürosu tıp fakültelerinden mezun uzman çevirmenleri ve redaktörleri sayesinde kaliteli, doğru ve tutarlı tıbbi çeviri hizmetleri vermektedir. tıbbi makale çevirisi hizmeti verdiğimiz müşteriler arasında, akademisyenler, tıbbi cihaz üreticileri, global ilaç üreticileri, özel sağlık merkezleri, devlet hastahaneleri ve araştırma merkezleri yer almaktadır.

tıbbi makale çevirisi

Hem ülkemizde hem de yurt dışındaki ve kalitenin önemini bilen müşterilerimize birçok dil çiftinde tıbbi çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sağlamaktayız. Tıbbi makale çevirisi hizmeti sunmakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Flamanca tıbbi makale çevirisi, Moğolca tıbbi makale çevirisi, Urduca tıbbi makale çevirisi, Altayca tıbbi makale çevirisi, Kazakça tıbbi makale çevirisi, Zuluca tıbbi makale çevirisi, Rumca tıbbi makale çevirisi, Letonca tıbbi makale çevirisi, İsveççe tıbbi makale çevirisi, Uygurca tıbbi makale çevirisi, Sırpça tıbbi makale çevirisi, Türkmence tıbbi makale çevirisi, İrlandaca tıbbi makale çevirisi, Çeçence tıbbi makale çevirisi, Rusça tıbbi makale çevirisi, Çince tıbbi makale çevirisi, Hollandaca tıbbi makale çevirisi, İbranice tıbbi makale çevirisi, Hintçe tıbbi makale çevirisi, İspanyolca tıbbi makale çevirisi, Gagavuzca tıbbi makale çevirisi, Romence tıbbi makale çevirisi, Macarca tıbbi makale çevirisi, Çekçe tıbbi makale çevirisi, Almanca tıbbi makale çevirisi, Moldovca tıbbi makale çevirisi, Danca tıbbi makale çevirisi, Katalanca tıbbi makale çevirisi, Ukraynaca tıbbi makale çevirisi, Hırvatça tıbbi makale çevirisi, Farsça tıbbi makale çevirisi, Bulgarca tıbbi makale çevirisi, Fransızca tıbbi makale çevirisi, İtalyanca tıbbi makale çevirisi, Türkçe tıbbi makale çevirisi, Boşnakça tıbbi makale çevirisi, Süryanice tıbbi makale çevirisi, Japonca tıbbi makale çevirisi, Felemenkçe tıbbi makale çevirisi, İngilizce tıbbi makale çevirisi, Bangladeşçe tıbbi makale çevirisi, Yunanca tıbbi makale çevirisi, Malayca tıbbi makale çevirisi, Azerice tıbbi makale çevirisi, Kırgızca tıbbi makale çevirisi, İzlandaca tıbbi makale çevirisi.

Günümüzün küreselleşen dünyasında en yüksek nitelikli çeviri hizmetlerinin sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğine inanıyoruz. Bu nedenle tüm editörlerimiz ve çevirmelerimiz yalnızca kendi ana dillerinde çeviri hizmeti sunuyorlar.

tıbbi makale çevirisi

Semantik Çeviri olarak ülkemizin sadece kentlerinde değil aynı zamanda ilçelerinin çoğunda da tıp tercümesi hizmeti veriyoruz. tıbbi makale çevirisi için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sunuyoruz.

Afyonkarahisar – Bayat, Muğla – Ula, Denizli – Tavas, Mardin – Midyat, Sinop – Boyabat, Sivas – Koyulhisar, Bingöl – Yayladere, Niğde – Altunhisar, Erzurum – İspir, Bitlis – Güroymak, Samsun – Ladik, Rize – Pazar, Bolu – Mudurnu, İstanbul – Kağıthane, Tunceli – Çemişgezek, Kırklareli – Lüleburgaz, Erzurum – Aşkale, Tekirdağ – Çerkezköy, Afyonkarahisar – Dazkırı, Gümüşhane – Torul, Malatya – Akçadağ, Balıkesir – Dursunbey, Kastamonu – İhsangazi, Iğdır – Karakoyunlu, Gaziantep – Şahinbey, Bingöl – Kiğı, Sakarya – Arifiye, Karabük – Safranbolu, Trabzon – Düzköy, Bolu – Dörtdivan, Niğde – Çamardı, Burdur – Altınyayla, Yozgat – Boğazlıyan, Aydın – Köşk, Kars – Akyaka, Yozgat – Akdağmadeni, Kütahya – Şaphane, Ardahan – Göle, Burdur – Ağlasun, Muş – Hasköy, Gümüşhane – Şiran, Tokat – Turhal, Artvin – Şavşat, Çanakkale – Lapseki, Bilecik – Gölpazarı, Bayburt – Demirözü, İzmir – Balçova, Siirt – Baykan, Sakarya – Karasu, Bolu – Göynük, Bayburt – Aydıntepe, Hakkari – Çukurca, Bitlis – Ahlat, Amasya – Merzifon, Sivas – Ulaş, Kastamonu – Çatalzeytin, Çankırı – Şabanözü, Afyonkarahisar – Kızılören, Kırşehir – Çiçekdağı, Ağrı – Tutak, Antalya – İbradı, Adıyaman – Besni, Ardahan – Hanak, Kırşehir – Mucur, Gümüşhane – Kürtün, Uşak – Karahallı, Zonguldak – Devrek, Karaman – Ayrancı, Kilis – Elbeyli, Bilecik – Osmaneli

tıbbi makale çevirisi

Neden Semantik Çeviri Bürosu?

Tıbbi makale çevirisi konusundaki istekleriniz için Semantik Tercüme’ye mail gönderebilir veya isterseniz doğrudan bizi arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Verdiğimiz üstün kaliteli hizmet için onlarca değerli müşterimizden yaptığımız işi öven sayısız e-posta mesajı alıyoruz. Aşağıda yer alan listede bunların bir kısmını görebilirsiniz:

Tıbbi makale çevirisi konusunda Türkiye’nin en seçkin şirketi: Semantik Tercüme Bürosu

Şirketimizin kurulduğu ilk günden bu yana tıbbi tercüme ve tıbbi çeviri dalında sayılamayacak kadar çok işi üstün başarıyla tamamladık. Aşağıdaki listede tıbbi çeviri ve yerelleştirme çözümleri verdiğimiz alanlardan bazı örnekler listeleniyor:

Tıbbi Literatür, Kalp Hastalıkları, Göğüs Cerrahisi, Tüp Bebek, Hematoloji, Ruhsatlandırma, Tıbbi Katalog, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, Laboratuar Sistemleri, Çocuk Nefrolojisi, Medikal Yazılım, Medikal Bülten, Adli Patoloji, Fizyoloji, İyileştirici Hekimlik, Fiziksel Kimya, Kalp Damar Cerrahisi, Kadın Doğum Hastalıkları, Klinik Biyokimya, Fotokimya, Ortopedi ve Travmatoloji, Pazarlama Materyalleri, Tıbbi Genetik, Koruyucu Diş Hekimliği, Mikrobiyoloji, Kulak-Burun-Boğaz Hastalıkları, Laboratuar Bilgi Sistemleri, Tanı Bilim, Tıbbi Gereç, Tıbbi Tahlil, Akademik Yayın Eleştirisi, Biyokimya, Olgu Sunumu, Deniz Hekimliği, Epidemiyoloji, Elektrokardiyograf, Klinik Laboratuvar, Kadın Hastalıkları, Tıbbi Patoloji, Araştırma Broşürü, Adli Travmatoloji, Radyolojik Tetkik, İnorganik Kimya, Viroloji, Medikal Alet, İnternet Sitesi, Kolorektal Cerrahi, Çocuk Cerrahisi, Travmatoloji, Monografi, CAT, KÜB KT, Gastroenteroloji, Tıbbi Kitapçık, Cerrahi, Radyoloji, Akupunktur, Kullanma Kılavuzu, İmmunoloji, Psikoterapi, Hasta Bilgi Föyü, Medikal Cihaz Kullanım Kılavuzu, İlaç Tescil Belgesi, Medikal Cihaz Teknik Şartname, Lökaferez Sistemleri, Plastik Cerrahi, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Klinik Çalışma Raporu, Organ Nakli, Mikrocerrahi.

tıbbi makale çevirisi

Firmamızı diğer rakiplerimizden ayrıştıran en temel noktalar üstün teknolojik altyapımız, dev projelerdeki takdir gören deneyimimiz, ahlaki ilkelere verdiğimiz önem, ve çeviri sürecinin en başından en sonuna kadar itina uygulamakta olduğumuz kalite kontrol ve kalite güvence metodolojisidir.

Yazan : Pelin Erbatur

anahtar sözcüklerin listesi
medikal tercüme, tıbbi çeviri, tıbbi tercüme, çeviri bürosu, tıbbi makale çevirisi, tercüme bürosu, medikal çeviri, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi tercüme bürosu.

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Blog