Patent başvurusu çevirisi alanında en iyi tercüme bürosuyuz.
Tıpla ilgili olan sözlü ve yazılı çeviriler insanların sağlığı ile igili olduğundan çeviri yanlışları tamiri mümkün olmayan sonuçlara neden olabilir. 2006 yılında kurulan Semantik Tercüme Bürosu en iyi üniversitelerden mezun profesyonel tercüman ve editör kadrosu ile mükemmel tıbbi tercüme hizmeti sunmaktadır. patent başvurusu çevirisi konusunda hizmet sağlamakta olduğumuz müşteriler arasında, özel hastaneler, medikal cihaz üreticileri, akademisyenler, üniversiteler, devlet hastahaneleri ve büyük ilaç üreticileri yer almaktadır.
Patent başvurusu çevirisi hizmetini neden bizden almalısınız?
- İleri teknolojinin tüm avantajlarından faydalanıyor, bu şekilde kalitesi daha yüksek tercümeyi uygun fiyatlarla müşterilerimize sağlıyoruz. İleri teknolojiyi başarılı bir şekilde kullanmamız bizi sektördeki rakiplerimizden üstün kılıyor.
- Firmamızda çalışan tüm tercümanlarımız ve editörlerimiz tıp ya da eczacılık fakültesi mezunu, en az 10 yıl deneyimli, çeviri konularına hakim, şirketimizin etik ilkelerini benimsemiş olan dil uzmanlarıdır.
- Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında müşterilerimizle sürekli olarak temastayız. Onlardan mesai saatleri dahilinde bize ulaşan e-posta iletilerinin tamamına en kısa süre içinde mutlaka yanıt veriyoruz.
- Kalite çıtaları çok yüksek olan küresel şirketlere tıbbi tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan dolayı yüksek kalite seviyemizi korumak için hiç bir çabadan kaçınmıyoruz. Bu sayede her geçen gün yeni müşteriler kazanıyoruz.
- Kalitemizden ve ahlaki ilkelerimizden taviz vermeden, çözüm sağlayan bir yaklaşımla, destek sunduğumuz kurumların başarı göstermelerine bir katkı sağlamak amacındayız.
- Kadrolu tercüman ekibimizin yanında, günden güne sayısı artan Türkiye ve dünya çapındaki serbest tercüman ağımız ile, tüm dillerde müşterilerimize en üstün kalitede ve uygun fiyatlı Patent başvurusu çevirisi hizmeti sağlamaktayız.
- En temel amacımız müşterilerimizi şartlar ne olursa olsun hoşnut etmek, müşterilerimizle nitelikli ve karşılıklı güvene dayanan bir iş ilişkisi oluşturmaktır. Müşterilerimizin memnuniyeti bizler için en büyük referans olacaktır.
- Yapılabilecek en küçük bir çeviri yanlışı müşterilerimizin maddi ya da manevi kayıplara uğramalarına sebep olabileceğinden şirketimizde çalışan yaptıkları tercümelerde doğru olduğundan emin olmadıkları tek bir kelime dahi kullanmazlar.
- Çok dilli tercüme ve yerelleştirme projeleri konusunda büyük bir bilgi birikimine ve uzmanlığa sahibiz. Bu kapsamda ülkemizin dev tıbbi cihaz üretici firmalarına yıllardır hizmet üretiyoruz.
- Yürüttüğümüz tercüme projelerinin bütün kademelerinde kalite prosedürlerini en küçük bir taviz vermeksizin yerine getiriyoruz. Kalite standartları firmamız için en önemli konudur.
- Bize çevirilerini emanet eden şirketlerin bilgi ve verilerinin gizliliği bağlamında son derece hassas davranıyoruz. Onların özel sırlarını şartlar ne olursa olsun gizli tutmak en temel ilkemizdir.
- Tüm kurumsal müşterilerimiz için bir Çeviri Belleği (TM) oluşturuyoruz. Bu yolla değerli müşterilerimizin çeviri projelerinde hem tutarlı bir terminoloji sağlamakla kalmıyor hem de tercüme maliyetini belirli bir seviyeye çekiyoruz.
Patent başvurusu çevirisi alanındaki istekleriniz ya da sorularınız için tercüme büromuza bir mail gönderebilir ya da arzu ederseniz doğrudan bize telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Kurulduğumuz günden bu yana medikal çeviri dalında yüzlerce projeyi zamanında ve başarıyla sonuçlandırdık. Bu listede tıp çevirisi hizmetleri sunduğumuz alanlardan bazı örnekler listeleniyor:
Medikal Cihaz, Akademik Araştırma, İmmunoloji, Geriatri, Biyofizik, Akademik Yayın, Tıbbi Tek Kullanımlık Ürün, Kullanım Talimatı, İnorganik Kimya, Tıbbi Analiz Cihazı, Patolojik Anatomi, Organ Nakli, Olgu Sunumu, Embriyoloji, Adli Jinekoloji, Akupunktur, Ruh Sağlığı ve Hastalıkları, Medikal Cihaz Bakım Kılavuzu, Hepatoloji, Bağışıklık Testi, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Analitik Kimya, CTD (Modül I), Fiziksel Kimya, Pediatri, Tıbbi Web Sitesi, Kadın Doğum Hastalıkları, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Diyagnostik Sistem, BT, Dahiliye, Klinik Çalışma, Çocuk Cerrahisi, Kardiyoloji, Neurofeedback, İlaç Güvenlik Ruhsatı, Hasta Bilgi Föyü, Farmakoloji, Hematoloji, MRI, Adli Patoloji, Tüp Bebek, Deri ve Zührevi Hastalıklar, Nefroloji, Fizyoloji, Sinir Sistemi Hastalıkları, Tıbbi Farmakoloji, Dermatoloji, Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji, Tıbbi Cihaz Teknik Şartnamesi, Radyografi, MR, Biyokimya, Kanser Biyolojisi, Medikal Malzeme Kullanım Kılavuzu, Tıbbi Broşür, Mikrobiyoloji, Pediyatri, Lökaferez Sistemleri, Hemodiyaliz, Anamnez, Bitirme Tezi, Radyolojik Tetkik, İyileştirici Hekimlik, Fiziksel Tıp, Romatoloji, Prospektüs, Medikal Bülten, Rehabilitasyon, KÜB KT, Ortopedik İmplant.
Bugünün dünyasında nitelikli tercüme hizmetlerinin sadece o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğine inanıyoruz. İşte bu sebeple tüm çevirmen ve redaktörlerimiz sadece kendi ana dillerinde tercüme hizmeti sağlıyorlar.
Hem Türkiye’de hem de yurt dışındaki bizi tercih eden değerli müşterilerimize dünyada yaygın olarak konuşulan dillerde tıbbi tercüme ve çeviri desteği sunuyoruz. Patent başvurusu çevirisi hizmeti sunduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Felemenkçe patent başvurusu çevirisi, Hintçe patent başvurusu çevirisi, Norveççe patent başvurusu çevirisi, İtalyanca patent başvurusu çevirisi, Sanskritçe patent başvurusu çevirisi, Sırpça patent başvurusu çevirisi, Fince patent başvurusu çevirisi, Hollandaca patent başvurusu çevirisi, Boşnakça patent başvurusu çevirisi, Slovence patent başvurusu çevirisi, İspanyolca patent başvurusu çevirisi, Korece patent başvurusu çevirisi, Japonca patent başvurusu çevirisi, Endonezce patent başvurusu çevirisi, Fransızca patent başvurusu çevirisi, Türkmence patent başvurusu çevirisi, Filipince patent başvurusu çevirisi, Farsça patent başvurusu çevirisi, İbranice patent başvurusu çevirisi, Almanca patent başvurusu çevirisi, Vietnamca patent başvurusu çevirisi, Danca patent başvurusu çevirisi, Çince patent başvurusu çevirisi, Kırgızca patent başvurusu çevirisi, Rumca patent başvurusu çevirisi, Makedonca patent başvurusu çevirisi, Flamanca patent başvurusu çevirisi, Tatarca patent başvurusu çevirisi, Yunanca patent başvurusu çevirisi, Çekçe patent başvurusu çevirisi, Azerice patent başvurusu çevirisi, Arnavutça patent başvurusu çevirisi, Lehçe patent başvurusu çevirisi, Bangladeşçe patent başvurusu çevirisi, Slovakça patent başvurusu çevirisi, Bulgarca patent başvurusu çevirisi, Kazakça patent başvurusu çevirisi, Altayca patent başvurusu çevirisi, Hırvatça patent başvurusu çevirisi, İngilizce patent başvurusu çevirisi, Türkçe patent başvurusu çevirisi, Moldovca patent başvurusu çevirisi, Rusça patent başvurusu çevirisi, İsveççe patent başvurusu çevirisi, Süryanice patent başvurusu çevirisi, Letonca patent başvurusu çevirisi.
Kaliteli çevirilerimiz sayesinde onlarca değerli müşterimizden bizi takdir eden mektuplar bize gönderiliyor. Aşağıda bunların bir kısmını okuyabilirsiniz:
- Hasta raporlarımızın İspanyolcaya çevirisinde profesyonelce çalışarak müthiş bir iş çıkarttınız. Medikal tercümelerdeki profesyonelliğiniz hayranlık verici. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
(Hastane Müdürü) - Bizim için çeviri belleği (TM) oluşturduğunuzdan tercüme maliyetimiz azaldı. Kurumunuzu seçmekle çok iyi bir karar almışız. Sahip olduğunuz ileri teknoloji ile gurur duyabilirsiniz. Tanıdığımız tüm kurumlara sizi öneriyoruz. Hastane sahibi
- Tercüme şirketleriyle çalışmak hastanemiz açısından hep sorun olmuştu. Semantik Çeviri sayesinde bu problemden kurtulduk. Profesyonel kadroları ile çok iyi hizmet verdiklerini özellikle ifade etmek istiyorum.
(Doktor) - Tıp metinlerinin çevirisinde bu denli usta olmanıza gerçekten hayret ettim. Bu alanda bundan önce bize hizmet veren tüm yabancı firmalardan daha profesyonel hizmet sunuyorsunuz.
(Özel Hastane Genel Müdürü) - Tercüme şirketinizi çok güvendiğim bir kişi salık vermişti. Ar-Ge çalışmalarımın Farsçaya tercümesi son derece iyi oldu. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
(Araştırma Görevlisi) - Tıbbi cihazlarımızın bakım kılavuzlarını 30 farklı dile üstün bir başarıyla tercüme ettiniz. Tıbbi ve teknik terminolojiye hakimsiniz. Artık hep firmanızla işbirliği yapacağız.
(Satın Alma Müdürü) - Medikal tercümeler bizim için çok kritik. Sağlık kurumumuza gelen hastane raporlarında söz konusu olabilecek en küçük bir çeviri hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına yol açabilir. Semantik Tercüme Bürosu işimizin kritikliğini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Doktor)
- Semantik’in proje yöneticileri ve koordinatörleri gerçekten çok başarılı. çeviri projelerimizde projelerin en başından en sonuna kadar bizimle sürekli iletişim kurarak gereken her yerde bize sorular yönelttiler, bizden görüş aldılar. Projenin gidişatı konusunda bize sürekli bilgi ilettiler. Sizinle işbirliği yapmak gerçekten keyif verici.
Uzman Doktor - Kurumumuz adına hazırladığınız tıbbi terimler sözlüğü gerçekten bizim çok işimizi gördü. Aradan onca sene geçmesine rağmen halen o sözlükten faydalanmayı sürdürüyoruz.
(Doçent Doktor) - patent başvurusu çevirisi sahasında iyi bir çeviri şirketi bulmak çok basit değil. Bu işte uzmanlık ve tecrübe sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Tercüme Bürosu. Tıbbi terimlere hakimiyetleri çok iyi.
(Onkoloji Uzmanı) - İyi fiyat, müthiş kalite… Bizi çeviri sorunundan tamamen kurtardığınız için çok teşekkür size.
(İnsan Kaynakları Müdürü) - Bugüne dek iş verdiğimiz çeviri şirketlerinin hepsinden oldukça farklısınız. Üstün kaliteniz, disiplinli çevirileriniz ve bize sunduğunuz makul fiyatlar için firmanıza çok teşekkür ederim.
(İnsan Kaynakları Müdürü)
Patent başvurusu çevirisi konusunda Türkiye’nin en çok tercih edilen firması: Semantik Tercüme Bürosu
Tercüme büromuzu piyasadaki bütün rakiplerimizden farklılaştıran en önemli noktalar ileri teknolojik altyapımız, çok büyük projelerdeki uzun senelere dayanan deneyimimiz, müşteri gizliliği konusundaki duyarlılığımız, gerçekleştirdiğimiz tercüme projelerinin başlangıcından bitimine kadar uygulamakta olduğumuz kalite kontrol süreçleridir.
Semantik Çeviri olarak sadece ülkemizin illerinde değil ayrıca ilçelerinin çoğunda da çeviri hizmeti sağlıyoruz. patent başvurusu çevirisi konusunda aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sağlıyoruz.
Kars – Sarıkamış, Balıkesir – Bandırma, Aksaray – Ortaköy, Tokat – Artova, Yozgat – Saraykent, Bitlis – Tatvan, Muğla – Fethiye, Uşak – Ulubey, Hatay – Dörtyol, Karaman – Ayrancı, Kayseri – Sarıoğlan, Çorum – Dodurga, Kilis – Musabeyli, Osmaniye – Düziçi, Trabzon – Hayrat, Yalova – Çiftlikköy, Rize – Pazar, Çankırı – Çerkeş, Edirne – Enez, Tunceli – Nazımiye, Eskişehir – Çifteler, Tekirdağ – Muratlı, Ağrı – Taşlıçay, Kocaeli – Kandıra, Sinop – Türkeli, Kahramanmaraş – Çağlıyancerit, Kars – Akyaka, Tekirdağ – Hayrabolu, İstanbul – Beykoz, Mersin – Gülnar, Hatay – Erzin, Manisa – Selendi, Muğla – Kavaklıdere, Hatay – Hassa, Konya – Selçuklu, Adana – Sarıçam, Mardin – Yeşilli, Bilecik – Osmaneli, Kırşehir – Akpınar, Karabük – Yenice, Zonguldak – Ereğli, Bursa – Orhangazi, Antalya – Kepez, Şırnak – Güçlükonak, Denizli – Akköy, Tokat – Almus, İstanbul – Esenler, Kars – Susuz, Burdur – Yeşilova, Amasya – Merzifon, Gaziantep – Karkamış, Kastamonu – Daday, Kahramanmaraş – Pazarcık, Samsun – Yakakent, Mardin – Nusaybin, Şırnak – Uludere, Edirne – İpsala, Zonguldak – Çaycuma, Kütahya – Gediz, Mersin – Erdemli, Edirne – Havsa, Rize – İyidere, Adıyaman – Tut, Amasya – Taşova, Edirne – Uzunköprü, Balıkesir – Marmara, Eskişehir – Sarıcakaya, Mersin – Çamlıyayla, Hakkari – Şemdinli, Çorum – Kargı
Yazan : Gizem Kaynak
etiketler
medikal tercüme, tercüme bürosu, çeviri bürosu, patent başvurusu çevirisi, tıbbi çeviri, tıbbi tercüme, medikal çeviri, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi çeviri bürosu.