Onkoloji tercümeleri

Onkoloji tercümeleri için bize danışabilirsiniz.

Tıbba ilişkin tercümeler insan sağlığını ilgilendirdiğinden çeviride yapılacak bir hata geri dönüşü mümkün olmayan sonuçlar oluşturabilir. 2006 yılında çalışma hayatına başlayan Semantik Tercüme Bürosu en seçkin üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun profesyonel çevirmenleri ve tercümanları ile kaliteli, doğru ve tutarlı tıbbi tercüme hizmetleri sunmaktadır. onkoloji tercümeleri sağlamakta olduğumuz müşteriler içinde, medikal cihaz üreticileri, devlet hastahaneleri, tıp doktorları, büyük özel hastaneler, global farmakoloji şirketleri ve üniversiteler yer almaktadır.

Dünyanın farklı ülkelerindeki bireysel kurumsal müşterilerimize bini aşkın dil çiftinde her çeşit tıbbi çeviri ve yerelleştirme desteği vermekteyiz. Onkoloji tercümeleri hizmeti sunmakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Katalanca onkoloji tercümeleri, Rumca onkoloji tercümeleri, Çekçe onkoloji tercümeleri, Gürcüce onkoloji tercümeleri, Hollandaca onkoloji tercümeleri, İrlandaca onkoloji tercümeleri, Korece onkoloji tercümeleri, Fince onkoloji tercümeleri, Fransızca onkoloji tercümeleri, Boşnakça onkoloji tercümeleri, Rusça onkoloji tercümeleri, Kazakça onkoloji tercümeleri, Çince onkoloji tercümeleri, İzlandaca onkoloji tercümeleri, Bulgarca onkoloji tercümeleri, İngilizce onkoloji tercümeleri, Moğolca onkoloji tercümeleri, İspanyolca onkoloji tercümeleri, İsveççe onkoloji tercümeleri, Japonca onkoloji tercümeleri, Urduca onkoloji tercümeleri, Farsça onkoloji tercümeleri, Türkmence onkoloji tercümeleri, Altayca onkoloji tercümeleri, Endonezce onkoloji tercümeleri, Hintçe onkoloji tercümeleri, Süryanice onkoloji tercümeleri, Felemenkçe onkoloji tercümeleri, Lehçe onkoloji tercümeleri, Makedonca onkoloji tercümeleri, Tacikçe onkoloji tercümeleri, Almanca onkoloji tercümeleri, Moldovca onkoloji tercümeleri, Sırpça onkoloji tercümeleri, İbranice onkoloji tercümeleri, Slovence onkoloji tercümeleri, Türkçe onkoloji tercümeleri, Arnavutça onkoloji tercümeleri, Yunanca onkoloji tercümeleri, İtalyanca onkoloji tercümeleri, Çeçence onkoloji tercümeleri, Azerice onkoloji tercümeleri, Flamanca onkoloji tercümeleri, Kırgızca onkoloji tercümeleri, Ukraynaca onkoloji tercümeleri, Kürtçe onkoloji tercümeleri.

1996 yılından bu yana medikal tercüme kapsamında binlerce işi zamanında ve başarıyla tamamladık. Aşağıdaki listede medikal çeviri ve medikal tercüme hizmeti sağladığımız konu başlıklarından belirli sayıda örnek bulabilirsiniz:

Obezite, Tıp Hukuku, Akademik Makale, Adli Tıp, Medikal Cihaz Bakım Kılavuzu, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Kadın Hastalıkları, Tıbbi Web Sitesi, Klinik Biyokimya, Boşaltım Sistemi Hastalıkları, Epistemoloji, Medikal Gereç, Tıbbi Biyoloji, Onkoloji, Tıbbi Malzeme, Hemodiyaliz, Olgu Sunumu, Embriyoloji, Organometalik Kimya, Patoloji, Pratisyen Hekimlik, Polipektomi, Tanı Bilim, Perinatoloji, Radyasyon Onkolojisi, Hava ve Uzay Hekimliği, Tıbbi Tek Kullanımlık Ürün, Deniz Hekimliği, Ortopedi ve Travmatoloji, Oftalmoloji, Akupunktur, Tıbbi Analiz Cihazı, Pazarlama Materyalleri, Psikiyatri, Kalp Damar Cerrahisi, Klinik Laboratuvar, Çocuk Kardiyolojisi, Patent Sözleşmesi, Biyofizik, Enfeksiyon Hastalıkları, Diyagnostik, Psikoloji, Farmakolojik Araştırma, Alerji Hastalıkları, Nefroloji, Diyagnostik Görüntüleme, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Reflü Cerrahisi, İlaç Ruhsat Dosyası, Plastik Cerrahi, Pediatri, Tıbbi Yayın, Kalp ve Damar Cerrahisi, Genel Cerrahi , Tıbbi Cihaz, Mikrobiyoloji, Fizik Tedavi, Toksikoloji, Tıbbi Genetik, Dahiliye, Klinik Rapor, Pediyatri, Koruyucu Diş Hekimliği, Hasta Bilgi Föyü, Lökaferez Sistemleri, Kullanım Talimatı, Tıbbi Donanım, Tıbbi Literatür, Radyolojik Tetkik, Araştırma Protokolü, Spor Hekimliği, Tıbbi Ürün, Tüp Bebek, Nöroşirurji, Ruh Sağlığı ve Hastalıkları, Medikal Cihaz Teknik Şartname, Hasta Geçmiş Hikayesi, CTD (Modül III), Akademik Yayın Eleştirisi, Kulak-Burun-Boğaz Hastalıkları.

onkoloji tercümeleri

Onkoloji tercümeleri konusunda Türkiye’nin en başarılı kurumu: Semantik Tercüme

onkoloji tercümeleri

Semantik Çeviri Bürosu olarak ülkemizin sadece illerinde değil aynı zamanda tüm ilçelerinde de tıp tercümesi hizmeti sağlıyoruz. Aşağıda onkoloji tercümeleri hizmeti verdiğimiz bazı ilçeler aşağıda listeleniyor.

Aksaray – Sarıyahşi, Siirt – Aydınlar, Tekirdağ – Malkara, Mersin – Aydıncık, Hatay – Altınözü, Trabzon – Hayrat, Hakkari – Yüksekova, Zonguldak – Çaycuma, Yalova – Termal, Karabük – Ovacık, Samsun – Canik, Kırıkkale – Keskin, Tekirdağ – Marmaraereğlisi, Yozgat – Akdağmadeni, Bolu – Dörtdivan, Elazığ – Keban, Kırşehir – Mucur, Antalya – Akseki, Burdur – Bucak, Sivas – Kangal, Rize – Hemşin, Trabzon – Sürmene, Düzce – Akçakoca, Çanakkale – Gökçeada, Amasya – Gümüşhacıköy, Mersin – Akdeniz, Bingöl – Solhan, Edirne – Süloğlu, Yozgat – Çayıralan, Zonguldak – Alaplı, Gümüşhane – Torul, Erzurum – Uzundere, Kırklareli – Pehlivanköy, İzmir – Karaburun, Erzurum – Tortum, Ankara – Kızılcahamam, Aksaray – Eskil, Kilis – Musabeyli, Batman – Hasankeyf, Kayseri – Felahiye, Adıyaman – Sincik, Balıkesir – İvrindi, Çorum – Laçin, Hatay – Belen, Ankara – Şereflikoçhisar, Elazığ – Baskil, Ardahan – Göle, Erzincan – Refahiye, Kahramanmaraş – Çağlıyancerit, Ardahan – Posof, Yozgat – Sarıkaya, Kayseri – Talas, Bolu – Mengen, Adana – Tufanbeyli, Denizli – Kale, Yalova – Çiftlikköy, Düzce – Çilimli, Çankırı – Ilgaz, Erzincan – Tercan, Adıyaman – Samsat, Trabzon – Vakfıkebir, Zonguldak – Devrek, Amasya – Taşova, Tekirdağ – Muratlı, Manisa – Ahmetli, Muş – Varto, Bilecik – İnhisar, Sinop – Saraydüzü, Kütahya – Gediz, Kırklareli – Lüleburgaz

onkoloji tercümeleri

Günümüzde en nitelikli tercümelerin yalnızca o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğini biliyoruz. İşte bu yüzden tüm redaktörlerimiz ve çevirmelerimiz kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sağlıyorlar.
Çeviri büromuzu piyasadaki tüm rakiplerinden farklılaştıran temel noktalar teknik altyapımız, büyük projelerdeki takdir edilen deneyimimiz, müşteri sırları konusundaki duyarlılığımız, yürüttüğümüz projelerin başlangıcından bitimine kadar ısrarla uygulamakta olduğumuz kalite kontrol ve kalite güvence süreçleridir.

onkoloji tercümeleri

Neden başka bir çeviri bürosunu değil de bizi tercih etmelisiniz?

Onkoloji tercümeleri ile alakalı tüm istekleriniz ve talepleriniz için bize e-posta mesajı atabilir veya alternatif olarak bizi telefonla arayabilirsiniz :
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Verdiğimiz kaliteli ve dürüst hizmet sayesinde çok sayıda müşterimizden yaptığımız işi öven e-mail mesajları alıyoruz. Buradaki listede bunlardan bazılarını okuyabilirsiniz:

  • Hasta raporlarımızın Farsçaya çevirisinin yapılmasında profesyonelce çalışarak müthiş bir iş çıkarttınız. Tıbbi tercümelerdeki beceriniz hayranlık uyandırıyor. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
    (Uzman Doktor)
  • Bugüne kadar işbirliği yaptığımız bütün tercüme firmalarından farklısınız. Kaliteniz, güvenilir, doğru ve itinalı çevirileriniz ve rekabetçi fiyatlarınız için kurumunuza çok teşekkür ederim.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Firmanızın proje yöneticileri ve koordinatörleri gerçekten çok başarılılar. tüm tercüme ve yerelleştirme projelerimizde projenin başından sonuna kadar bizimle sürekli olarak temas kurup gereken her yerde bize sorular yönelttiler, bizim fikrimizi aldılar. Projenin gidişatı hakkında sürekli bize bilgi ilettiler. Sizinle çalışmak bizi mutlu ediyor.
    Genel Müdür
  • Tıbbi tercümeler alanında bu kadar becerikli olmanıza gerçekten şaşırdım. Bu konuda daha önce bize hizmet sağlayan yabancı tercüme bürolarının hepsinden beceriklisiniz.
    (Özel Hastane Genel Müdürü)
  • onkoloji tercümeleri alanında uygun çeviri şirketini bulmak sanıldığı kadar kolay değil. Bu işte uzmanlık sahibi az sayıda şirketten biri de Semantik Dil Hizmetleri. Tıbbi terminolojiye son derece hakimler.
    (Onkoloji Uzmanı)
  • Bizim için bir çeviri belleği hazırladığınız için tercümeye ayırdığımız bütçeyi azalttık. Kurumunuzu seçmekle çok iyi bir karar almışız. Sahip olduğunuz teknoloji ile övünebilirsiniz. Tanıdığımız tüm kurumlara sizi öneriyoruz. İç Satın Alma Müdürü
  • Medikal çeviri bizim için çok kritik. Sağlık kurumumuza gelen hastane raporlarında yapılacak en ufak bir tercüme hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına yol açabilir. Semantik Tercüme Bürosu işimizin hassasiyetini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Hastahane Sahibi)
  • İyi fiyat, eşsiz kalite… Şirketimizi çeviri sorunundan kurtarmış olduğunuz için size çok minnetkârız.
    (Genel Müdür Yardımcısı)
  • Semantik Tercüme’yi kardeşim bana salık vermişti. Ar-Ge çalışmalarımın Romenceye tercümesi çok iyi oldu. Teşekkürler Semantik!
    (Doçent Doktor)
  • Tıbbi aygıtlarımızın kullanım kılavuzlarını 30 farklı dile mükemmel bir şekilde tercüme ettiniz. Hem tıbbi hem de teknik terminolojiye çok hakimsiniz. Bundan böyle sürekli olarak Semantik Tercüme ile çalışacağız.
    (Pazarlama Direktörü)
  • Bizim için hazırladığınız medikal terimler sözlüğü bize gerçekten çok yarar sağladı. Aradan uzun süre geçmiş olmasına karşın o sözlükten hâla faydalanmayı sürdürüyoruz.
    (Hastane sahibi)
  • Tercüme bürolarıyla işbirliği yapmak kurumumuz için hep bir problem olmuştu. Semantik Çeviri ile bu sorundan kurtulduk. Profesyonel kadroları ile çok iyi hizmet sunduklarını söyleyebilirim.
    (Doktor)

Yazan : İsmail Bener

etiket seçkisi
tıbbi tercüme, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi çeviri, çeviri bürosu, onkoloji tercümeleri, medikal çeviri, medikal tercüme, tıbbi tercüme bürosu, tercüme bürosu.

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Blog