Medikal cihaz çevirisi uzmanlık alanlarımızdan biridir.
Tıbbi alanlarla alakalı çeviri faaliyetleri insanların sağlığı ile ilgili olduğu için tercüme hataları kritik sonuçlar oluşturabilir. 2006 yılında faaliyet göstermeye başlayan Semantik Tercüme tıp ve eczacılık fakültelerinden mezun uzman tercümanları ve redaktörleri ile kaliteli, doğru ve tutarlı tıbbi çeviriler gerçekleştirmektedir. medikal cihaz çevirisi hizmeti sunduğumuz müşteriler içinde, tıp doktorları, üniversiteler, devlet hastahaneleri, medikal cihaz üreticileri, özel sağlık merkezleri ve global farmakoloji şirketleri yer almaktadır.
Kaliteli çevirilerimiz yüzünden çevirilerini bize emanet eden müşterilerimizden yaptığımız işi öven mektuplar alıyoruz. Buradaki listede bunların bir kısmını görebilirsiniz:
- Bugüne dek iş verdiğimiz tercüme firmalarından tümünden farklısınız. Yüksek kaliteniz, özenli ve disiplinli tercümeleriniz ve bize sağladığınız uygun fiyatlar için sizlere teşekkür ederim.
(Hastana yöneticisi) - Sağlık kurumumuz için çeviri belleği hazırlamış olduğunuz için çeviriye ayırdığımız bütçe azaldı. Şirketinizi seçmekle yerinde bir karar almışız. Geliştirdiğiniz ileri teknoloji ne kadar gurur duysanız azdır. Tanıdığımız tüm şirketlere sizi öneriyoruz. Genel Müdür Yardımcısı
- Medikal tercümeler bizim için çok kritik. Bize gönderilen hastane raporlarında yapılabilecek en küçük bir tercüme hatası hastalarımızın sağlığına zarar verebilir. Semantik Tercüme işimizin kritikliğini bildiğinden tercümelere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Hastahane Sahibi)
- Medikal çeviriler konusunda bu derece iyi olmanıza gerçekten şaşırdım. Bu alanda bundan önce projelerimizi teslim ettiğimiz yabancı tercüme firmalarının tümünden daha profesyonel hizmet sağlıyorsunuz.
(Doktor) - Tercüme bürolarıyla çalışmak şirketimiz için hep bir problem olmuştu. Semantik Çeviri ile bu sorundan kurtulduk. Profesyonel kadroları ile çok kaliteli hizmet sunduklarını özellikle söyleyebilirim.
(Genel Müdür Asistanı) - Çeviri şirketinizin proje yöneticileri gerçekten çok çok başarılılar. çeviri ve lokalizasyon projelerimizin tümünde projelerin başından sonuna kadar bizimle sürekli olarak temas kurup gereken her yerde bize sorular yönelttiler, bizim fikrimizi aldılar. Projenin gidişatı konusunda şirketimize sürekli olarak bilgi ilettiler. Sizinle işbirliği yapmak gerçekten keyif verici.
Genel Müdür Yardımcısı - Medikal cihazlarımızın bakım kılavuzlarını 30 farklı dile mükemmel bir şekilde çevirdiniz. Hem tıbbi hem de teknik terminolojiye çok hakimsiniz. Bundan sonra hep çeviri büronuzla işbirliği yapacağız.
(Satın Alma Müdürü) - Doktor raporlarımızın Çinceye çevirisinin yapılmasında çok profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. medikal cihaz çevirisi alanındaki becerinize hayran kaldım. Gerçekten teşekkür ediyorum.
(Hastane Müdürü) - Tercüme büronuzu bana bir dostum salık vermişti. Tıbbi makalemin İspanyolcaya çevirisi muhteşem oldu. Size ne kadar teşekkür etsem azdır.
(Akademisyen) - Firmamız adına hazırladığınız medikal terimler sözlüğü muhteşemdi. Aradan uzun süre geçmiş olmasına karşın o sözlükten halen yararlanmayı sürdürüyoruz.
(Tıp Doktoru) - medikal cihaz çevirisi alanında iyi bir tercüme bürosu bulmak çok kolay değil. Bu alanda uzmanlık sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Tercüme Bürosu. Tıbbi terimlere hakimiyetleri çok iyi.
(Uzman Doktor) - Süper fiyat, harika kalite… Hastanemizi tıbbi tercüme probleminden tamamen kurtardığınız için teşekkür ediyorum size.
(Dış Alımlar Müdürü)
Medikal cihaz çevirisi konusunda ülkemizin en başarılı şirketi: Semantik Çeviri Bürosu
Çeviri firmamızı piyasadaki diğer bütün rakiplerimizden farklı kılan en temel noktalar ileri teknolojik altyapımız, büyük ve karmaşık tercüme projelerindeki uluslararası deneyimimiz, etik prensiplere verdiğimiz önem, ve tercüme işleminin başlangıcından sonuna kadar ciddiyetle gerçekleştirdiğimiz kalite güvence süreçleridir.
Medikal cihaz çevirisi için müşterilerimiz neden bizi seçiyor?
- Müşterimiz olan kurumlar adına bir Çeviri Belleği (Translation Memory) üretiyoruz. Böylece değerli müşterilerimizin çevirilerinde hem doğru ve tutarlı bir terminoloji oluşturuyor aynı zamanda tercüme giderlerini belirli bir seviyeye çekiyoruz.
- İleri teknolojinin tüm avantajlarından faydalanıyor, böylece daha yüksek kaliteli çevirileri daha uygun fiyatla müşterilerimize sunuyoruz. Yüksek teknolojiyi başarılı bir şekilde kullanmamız tercüme şirketimizi tüm rakiplerimizden ayırıyor.
- Çok dilli çeviri projeleri konusunda ciddi bir uzmanlık ve bilgi birikimi sahibiyiz. Bu alanda ülkemizin en seçkin farmakoloji şirketlerine yıllardır hizmet sunuyoruz.
- Firmamızda görev alan tercümanlarımızın ve editörlerimizin tamamı önde gelen tıp fakültelerinden mezun, çok tecrübeli, mesleki konulara hakim, profesyonel dil uzmanlarıdır.
- Kalitemizden ve ahlaki değerlerimizden hiç bir şekilde taviz vermeden, çözüm üreten bir yaklaşımla, destek olduğumuz kurumların başarılı olmaları için katkıda bulunmak istiyoruz.
- Yapılacak en küçük bir hata müşterilerimizin kayıp yaşamalarına sebep olabileceği için kurumumuzda çalışan yaptıkları çevirilerde şüpheli tek bir kelime bile kullanmazlar.
- Gerçekleştirdiğimiz projelerin en başından en sonuna kadar kalite süreçlerini en ufak bir taviz vermeden yerine getiriyoruz. Kalite standartlarımızı korumak şirketimiz için olmazsa olmaz bir zorunluluktur.
- Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında müşterilerimizle sürekli olarak iletişimdeyiz. Müşterilerimizden mesai saatlerimiz içinde bize ulaşan tüm iletilere bir saat geçmeden kesinlikle yanıt veriyoruz.
- Kalite standartları çok yüksek olan dev firmalara tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sağladığımızdan yüksek kalite seviyemizi korumak için sürekli çalışıyoruz. Bu yüzden her geçen gün müşteri sayımızı arttırıyouz.
- Bize çevirilerini teslim eden kurum ve kuruluşların bilgilerinin gizli tutulması konusunda çok hassas davranıyoruz. Onların kişisel ya da kurumsal verilerini şartsız olarak korumak birinci önceliğimizdir.
- Kadrolu tercüman ekibimizin yanında, günden güne sayısı artan Türkiye ve tüm dünyadaki serbest çevirmen ağımız ile, dünyanın tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize üstün kalitede ve fiyatı makul Medikal cihaz çevirisi hizmeti sunuyoruz.
- Hedefimiz tüm müşterilerimizi her şart altında memnun etmek, onlarla kaliteli ve karşılıklı güvene dayanan bir çalışma ortamı oluşturmaktır. Sizin memnuniyetiniz bizim için en önemli referans olarak kabul görür.
Dünyanın beş kıtasında bulunan değerli müşterilerimize dünyanın 100’den fazla dilinde her türlü medikal tercüme ve yerelleştirme çözümleri sağlamaktayız. Medikal cihaz çevirisi hizmeti sağladığımız dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Boşnakça medikal cihaz çevirisi, İzlandaca medikal cihaz çevirisi, Tayvanca medikal cihaz çevirisi, Moğolca medikal cihaz çevirisi, Özbekçe medikal cihaz çevirisi, Japonca medikal cihaz çevirisi, Hollandaca medikal cihaz çevirisi, Kırgızca medikal cihaz çevirisi, Hintçe medikal cihaz çevirisi, Farsça medikal cihaz çevirisi, Sanskritçe medikal cihaz çevirisi, Moldovca medikal cihaz çevirisi, Endonezce medikal cihaz çevirisi, İrlandaca medikal cihaz çevirisi, Makedonca medikal cihaz çevirisi, Katalanca medikal cihaz çevirisi, Slovence medikal cihaz çevirisi, Vietnamca medikal cihaz çevirisi, Yunanca medikal cihaz çevirisi, Fince medikal cihaz çevirisi, Almanca medikal cihaz çevirisi, İsveççe medikal cihaz çevirisi, Bulgarca medikal cihaz çevirisi, Tacikçe medikal cihaz çevirisi, Türkçe medikal cihaz çevirisi, Azerice medikal cihaz çevirisi, Çekçe medikal cihaz çevirisi, Zuluca medikal cihaz çevirisi, İngilizce medikal cihaz çevirisi, İspanyolca medikal cihaz çevirisi, Tatarca medikal cihaz çevirisi, Filipince medikal cihaz çevirisi, Türkmence medikal cihaz çevirisi, İtalyanca medikal cihaz çevirisi, Korece medikal cihaz çevirisi, Hırvatça medikal cihaz çevirisi, Arnavutça medikal cihaz çevirisi, İbranice medikal cihaz çevirisi, Uygurca medikal cihaz çevirisi, Kazakça medikal cihaz çevirisi, Sırpça medikal cihaz çevirisi, Fransızca medikal cihaz çevirisi, Kürtçe medikal cihaz çevirisi, Altayca medikal cihaz çevirisi, Rusça medikal cihaz çevirisi, Çince medikal cihaz çevirisi.
Günümüzün küreselleşen dünyasında en nitelikli tercümelerin sadece o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. Bu nedenle tüm editörlerimiz ve çevirmelerimiz yalnızca kendi ana dillerinde tercüme hizmeti sunuyorlar.
1996 yılından bu yana yazılı ve sözlü medikal çeviri kapsamında yüzlerce projeyi çok büyük bir başarıyla neticelendirdik. Aşağıda yer alan listede sözlü ve yazılı tıbbi tercüme hizmetleri sağladığımız alanlardan belirli sayıda örnek okuyabilirsiniz:
Hasta Raporu, Toksikoloji, Ruh Sağlığı ve Hastalıkları, Biyokimya, Adli Travmatoloji, Kadın Hastalıkları ve Doğum, Doktor Raporu, Doktor Eğitim Materyalleri, Embriyoloji, İntaniye, Göğüs Hastalıkları, Klinik Mikrobiyoloji, Beyin ve Sinir Cerrahisi, Medikal Dergi, Onkoloji, Medikal Malzeme, Lökaferez Sistemleri, Tıbbi Tetkik, Akademik Yayın, Medikal Donanım, Viroloji, Koruyucu Diş Hekimliği, Kongre Sunumu, Medikal Yazılım, Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji, Göğüs Hastalıkları ve Tüberküloz, Nörofizyoloji, Jinekoloji, Elektrokardiyograf, Medikal Malzeme Kullanım Kılavuzu, Tıbbi Literatür, Klinik Biyokimya, İşçi Sağlığı ve Güvenliği, Anamnez, Tıbbi Broşür, Tıbbi Biyokimya , Psikopatoloji, Pazarlama Materyalleri, Kulak-Burun-Boğaz Hastalıkları, Tıbbi Yazılım, İnternet Sitesi, Sağlık Araştırması, Tıbbi Mevzuat, Ağız ve Diş Sağlığı, Mikrocerrahi, İlaç Tescil Belgesi, İç Hastalıkları, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Tüp Bebek, Anestezi, Kullanma Kılavuzu, Estetik Cerrahi, Genetik, Tıbbi Donanım, Patolojik Anatomi, Beyin Tümörü, Mikrobiyoloji, Kullanım Talimatı, Fiziksel Tıp, Kadın Doğum Hastalıkları, Tıbbi Uzmanlık Tezi.
Medikal cihaz çevirisi alanındaki istekleriniz için tercüme büromuza bir e-posta mesajı atabilir ya da doğrudan bizi arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Semantik Tercüme Bürosu olarak Türkiyemizin sadece kentlerinde değil aynı zamanda çoğu ilçesinde de çeviri hizmeti veriyoruz. medikal cihaz çevirisi konusunda aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet veriyoruz.
Adana – Pozantı, Nevşehir – Kozaklı, Nevşehir – Hacıbektaş, Kütahya – Dumlupınar, İzmir – Ödemiş, Batman – Kozluk, Kahramanmaraş – Elbistan, Hakkari – Şemdinli, Ordu – Gölköy, Kırıkkale – Bahşili, Zonguldak – Gökçebey, Ankara – Çamlıdere, Kırıkkale – Yahşihan, Hakkari – Yüksekova, Hatay – Belen, Denizli – Akköy, Adıyaman – Kahta, Isparta – Keçiborlu, Artvin – Murgul, Batman – Sason, Balıkesir – Havran, Bartın – Ulus, İzmir – Bayındır, Zonguldak – Devrek, Hatay – Kumlu, Mersin – Anamur, Kahramanmaraş – Nurhak, Bitlis – Adilcevaz, Sivas – Doğanşar, Kütahya – Çavdarhisar, Kırklareli – Demirköy, Tunceli – Mazgirt, Adıyaman – Gölbaşı, Artvin – Ardanuç, Eskişehir – Sivrihisar, Bartın – Amasra, Kırıkkale – Karakeçili, Zonguldak – Ereğli, Erzurum – İspir, Çorum – Dodurga, Manisa – Salihli, Gümüşhane – Kelkit, Kırklareli – Kofçaz, Samsun – Terme, Şırnak – Güçlükonak, Çorum – Alaca, Mersin – Toroslar, Kahramanmaraş – Türkoğlu, Sakarya – Sapanca, Konya – Sarayönü, Van – Muradiye, Bolu – Mudurnu, Mersin – Aydıncık, Nevşehir – Acıgöl, Bilecik – Söğüt, Yozgat – Çayıralan, Muğla – Fethiye, Konya – Çeltik, Eskişehir – İnönü, Gaziantep – Şahinbey, Ankara – Kalecik, Samsun – Asarcık, Yalova – Çiftlikköy, Karabük – Eskipazar, Karabük – Ovacık, Bitlis – Tatvan, Amasya – Merzifon, Kırşehir – Boztepe, Ardahan – Göle, Aksaray – Güzelyurt
Yazan : Necati Ergin
seçilmiş anahtar kelimeler
medikal tercüme, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi çeviri, tercüme bürosu, medikal cihaz çevirisi, medikal çeviri, tıbbi tercüme, tıbbi tercüme bürosu, çeviri bürosu.