İtalyanca spektroskopi tercümeleri için kaliteli bir firma arıyorsanız bizimle iletişime geçmelisiniz.
Medikal alanlarla alakalı çeviri etkinlikleri insan sağlığını doğrudan ilgilendirdiğinden bir tercüme hatası çok ciddi sonuçlara yol açabilir. Bu nedenden dolayı çeviri bürosu seçiminde çok dikkatli olunmalıdır. Çalışma hayatına 2006 yılında başlayan çeviri firmamız tıp fakültelerinden mezun uzman çevirmen ve editör kadrosu ile doğru ve nitelikli tıp çevirileri sağlamaktadır. italyanca spektroskopi tercümeleri sağlamakta olduğumuz müşteriler içinde, araştırma merkezleri, tıbbi cihaz üreticisi firmalar, devlet hastahaneleri, büyük özel hastaneler, global ilaç üreticileri ve tıp doktorları bulunmaktadır.
Neden Semantik Çeviri Bürosu?
- Kalite çıtaları çok yukarıda olan küresel firmalara tercüme hizmetleri verdiğimizden yüksek kalite seviyemizi korumak adına sürekli çalışıyoruz. Bu nedenle her geçen gün müşteri sayımızı daha da arttırıyouz.
- En temel amacımız müşterilerimizi şartlar ne olursa olsun hoşnut etmek, müşterilerimizle kaliteli ve güvene dayanan bir iş ortamı tesis etmektir. Sizin memnuniyetiniz bizim için en önemli referans olarak kabul edilir.
- Çok dilli tercüme projelerinde kapsamlı bir bilgi birikimi sahibiyiz. Bu konuda Türkiye’nin önde gelen medikal cihaz üretici firmalarına yıllardır başarıyla hizmet sunuyoruz.
- Şirketimizde tam zamanlı olarak görevlendirilen tercüman ekibimizin yanısıra, giderek genişleyen Türkiye ve tüm dünyadaki serbest tercüman ağımız sayesinde, dünyanın konuşulan tüm dillerinde değerli müşterilerimize üstün kaliteli ve hesaplı İtalyanca spektroskopi tercümeleri hizmeti sunuyoruz.
- Şirketimiz için çalışan çevirmenlerimizin ve editörlerimizin tümü en seçkin üniversitelerin tıp fakültelerini bitirmiş, çok tecrübeli, konularına hakim, ahlaki ilkelere sahip çıkan dil uzmanlarıdır.
- İleri teknolojinin getirdiği tüm avantajlardan en iyi derecede faydalanıyor, böylelikle çok daha kaliteli çeviriyi daha makul koşullarda sunuyoruz. Teknolojiyi ana dilimiz gibi kullanmamız çeviri şirketimizi bu alandaki rakiplerimizin hepsinden ayrı kılıyor.
- Kalitemizden ve etik ilkelerimizden hiç taviz vermeden, çözüm yaratacak bir yaklaşımla, destek olduğumuz kurum ve kuruluşların başarı kaydetmeleri için katkı sağlamak amacındayız.
- Müşterimiz olan kurumlar için bir Çeviri Belleği üretiyoruz. Bu şekilde müşterilerimizin tercüme projelerinde yalnızca tutarlı bir terminoloji sağlamakla kalmıyor hem de onların çeviri ve yerelleştirme giderlerini belirli bir seviyeye çekiyoruz.
- Geliştirmiş olduğumuz Semanalyse yazılımını kullanarak çevirteceğiniz belgelerin tekrar eden kelime ya da cümle sayımlarını internet üzerinden elde edebilirsiniz. Semanalyse aynı zamanda size kullandığımız çeviri belleği teknolojisinin tercümeye ayırdığınız bütçeyi nasıl düşürdüğünü anlama şansı sağlayacak.
- Bize çevirilerini teslim eden kurum ve kuruluşların sırlarının gizliliği konusunda son derece hassasız. Onların gizlilik içeren bilgilerini şartlar ne olursa olsun korumak her zaman koruduğumuz ilkemizdir.
- Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle sürekli olarak temas halindeyiz. Müşterilerimizden mesai saatleri içinde bize ulaşan e-posta iletilerinin hepsine en kısa süre içinde mutlaka yanıt veriyoruz.
- Gerçekleştirdiğimiz projelerin en başından en sonuna kadar kalite güvence ve kalite kontol prosedürlerini büyük bir disiplinle uyguluyoruz. Kalite standartları şirketimiz için en önemli konudur.
- Yapılabilecek en ufak bir yanlışlık müşterilerimizin maddi zarara uğramalarına sebep olabileceği için şirketimizde çalışan yaptıkları tercümelerde doğru olduğundan emin olmadıkları tek bir sözcük dahi kullanmazlar.
İtalyanca spektroskopi tercümeleri konusunda ülkemizin lider kurumu: Semantik Çeviri
Semantik Tercüme olarak Türkiye’nin sadece kentlerinde değil ayrıca ilçelerinin hepsinde medikal çeviri hizmeti sağlıyoruz. italyanca spektroskopi tercümeleri için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet veriyoruz.
Gümüşhane – Kürtün, Mardin – Savur, Erzurum – Pazaryolu, Sivas – Suşehri, Şanlıurfa – Suruç, Sinop – Durağan, Sivas – Akıncılar, Kahramanmaraş – Afşin, Bitlis – Güroymak, Ardahan – Çıldır, Balıkesir – Burhaniye, Bursa – Yenişehir, Tokat – Zile, Kırşehir – Çiçekdağı, Afyonkarahisar – Hocalar, Eskişehir – Tepebaşı, Konya – Hüyük, Bayburt – Demirözü, Bartın – Kurucaşile, Edirne – Meriç, Aksaray – Gülağaç, Sinop – Erfelek, İzmir – Konak, Bartın – Amasra, Uşak – Sivaslı, Kırıkkale – Yahşihan, Uşak – Ulubey, Diyarbakır – Kocaköy, Ağrı – Hamur, Şırnak – İdil, Yalova – Altınova, Amasya – Hamamözü, Hakkari – Çukurca, Hakkari – Şemdinli, Mersin – Mut, Erzincan – Otlukbeli, Erzurum – Çat, Aydın – Didim, İzmir – Çeşme, Sivas – Zara, Çorum – Ortaköy, Sinop – Boyabat, Elazığ – Keban, Mardin – Dargeçit, Giresun – Eynesil, Gümüşhane – Torul, Artvin – Yusufeli, Muş – Malazgirt, Artvin – Murgul, Mersin – Silifke, Bolu – Göynük, Eskişehir – Odunpazarı, Mersin – Anamur, Eskişehir – Alpu, Samsun – Salıpazarı, Bingöl – Adaklı, Kocaeli – Kandıra, Siirt – Eruh, Bilecik – Yenipazar, Bingöl – Yayladere, Karabük – Eskipazar, Kocaeli – Dilovası, Yozgat – Çekerek, Hakkari – Yüksekova, Karabük – Safranbolu, Tekirdağ – Çorlu, Antalya – Alanya, Elazığ – Alacakaya, Kars – Akyaka, Iğdır – Karakoyunlu
Yıllardır koruduğumuz hizmet kalitesi sayesinde çevirilerini bize emanet eden müşterilerimizden yaptığımız işi öven onlarca e-posta mesajı almaktayız. Aşağıda yer alan listede bu mesajlardan bazı örnekleri okuyabilirsiniz:
- italyanca spektroskopi tercümeleri sahasında uygun tercüme bürosunu bulmak kolay değil. Bu konuda uzmanlık sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Çeviri Bürosu. Tıbbi terimlere hakimiyetleri etkileyici.
(Uzman Doktor) - Tercüme şirketleriyle işbirliği yapmak firmamız için hep problem olmuştu. Semantik Çeviri Bürosu sayesinde bu problemden kurtulduk. Profesyonel kadroları ile çok iyi hizmet sağladıklarını özellikle ifade etmek istiyorum.
(Genel Müdür Yardımcısı) - Bizim için çeviri belleği hazırladığınız için çeviriye ayırdığımız bütçe azaldı. Şirketinizi seçmekle çok iyi bir karar verdiğimizi şimdi daha iyi anlıyorum. Sahip olduğunuz ileri teknoloji ne kadar gurur duysanız azdır. Tercüme ihtiyacı olan her firmaya sizi tavsiye ediyoruz. İç Satın Alma Müdürü
- Tıbbi tercümeler bizim açımızdan çok kritik. Sağlık kurumumuza gelen hasta raporlarında söz konusu olabilecek en küçük bir çeviri hatası hastalarımızın sağlığına zarar verebilir. Semantik Çeviri işimizin kritikliğini bildiğinden tercümelere her zaman aşırı özen gösteriyor. (Hastane Yöneticisi)
- Tıbbi cihazlarımızın kullanım kılavuzlarını 30’a yakın dile başarılı bir şekilde çevirdiniz. Masa üstün yayıncılık (DTP alanında da çok iyisiniz. Artık sürekli olarak Semantik Tercüme Bürosu ile işbirliği yapacağız.
(Genel Müdür Yardımcısı) - Doktor raporlarımızın Farsçaya çevirisinde çok profesyonelce çalışarak müthiş bir iş çıkarttınız. italyanca spektroskopi tercümeleri konusundaki profesyonelliğiniz hayranlık verici. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
(Hastane Müdürü) - Bugüne dek işlerimizi teslim ettiğimiz bütün tercüme şirketlerinden farklısınız. Yüksek kaliteniz, özenli çalışmalarınız ve bize sunduğunuz uygun fiyatlar için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
(İnsan Kaynakları Müdürü) - Tercüme büronuzun proje yöneticileri ve koordinatörleri hakikaten çok başarılı. tercüme ve lokalizasyon projelerimizde projenin ilk gününden son gününe kadar bizimle sürekli iletişim kurarak gerekli olan her yerde bize sorular sordular, bizden fikir aldılar. Projenin gidişatı hakkında şirketimize sürekli olarak bilgi ilettiler. Sizinle işbirliği yapmak keyif verici.
Genel Müdür - Tıbbi metinlerin çevirisi konusunda bu denli mahir olmanıza şaşırdım. Bu konuda bundan önce bize hizmet sunmuş olan yabancı çeviri firmalarının hepsinden çok daha iyisiniz.
(Özel Hastane Genel Müdürü) - İyi fiyat, müthiş kalite… Bizi çeviri ve tercüme derdinden kurtarmış olduğunuz için size çok minnetkârız.
(Dış Alımlar Müdürü) - Tercüme şirketinizi kardeşim çok övmüştü. Akademik makalemin Farsçaya tercümesi harika oldu. İçten teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
(Yardımcı Doçent) - Hastanemiz için hazırlamış olduğunuz medikal sözlük gerçekten çok işimize yaradı. Aradan onca sene geçmiş olmasına rağmen halen o sözlükten yararlanmayı sürdürüyoruz.
(Hastane sahibi)
Günümüzün küreselleşen dünyasında yüksek kaliteli çeviri hizmetlerinin sadece ve sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğine inanıyoruz. Bu sebeple tercüman ve redaktörlerimiz kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti sunuyorlar.
Yalnızca ülkemizde değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden kıymetli müşterilerimize binlerce dil çiftinde tıbbi alanda çeviri ve yerelleştirme desteği veriyoruz. Tıbbi tercüme hizmeti sunduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Fince, Süryanice, Norveççe, Gürcüce, Felemenkçe, Kazakça, İspanyolca, İtalyanca, Moğolca, Kırgızca, Rumca, Uygurca, Macarca, Bulgarca, Çeçence, Slovakça, Türkmence, Altayca, Letonca, Hollandaca, Bangladeşçe, Katalanca, Azerice, İrlandaca, Lehçe, İsveççe, Yunanca, Çekçe, İngilizce, Japonca, Rusça, Ermenice, Kürtçe, Hintçe, Farsça, Tatarca, Fransızca, Almanca, Slovence, Tayvanca, İbranice, Endonezce, Çince, Türkçe, Sanskritçe, Boşnakça.
Tıbbi cihazların tercümesi konusunda know-how ve büyük bir deneyim sahibiyiz. Günümüze kadar sayısız medikal cihazın kullanıcı ve bakım kılavuzlarını çevirdik. Tercümelerini gerçekleştirdiğimiz medikal cihazlardan örnekleri aşağıdaki listede görebilirsiniz:
dializ cihazları, otomatik film banyo cihazları , ekg cihazları, izleme cihazları, dezenfeksiyon cihazları, sterilite kontrol sarf malzemeleri, desferal pompalar, dijital röntgen cihazları, yıkama dezenfeksiyon cihazları, ortopedik ve rehabilitasyon cihazları, biplan koronerler, oksijen terapisi cihazları, aktif protezler, buharlı sterilizatörler, monoplan koronerler, pendantlar, sedyeler, dijital bebek terazisi, hiperbarik odalar içeren cihazlar, gamma kamera cihazları, renkli doppler usg cihazları, bedensel sirkülasyon cihazları, tekerlekli teraziler, anjiyografi cihazları, lineer akseleratör cihazları, enjeksiyon cihazları, forsepsler, c kollu röntgenler, kardiovasküler implantlar, bilgisayarlı tomografi cihazları, cerrahi cihazları, elektrocerrahi cihazları, ct-similatörler, ortopedik implantlar, etilen oksit monterizasyon sistemleri, aspirasyon uçları, yumuşak doku implantları, litotripsi cihazları, otomatik turnikeler, ventilatörler, motorlu hasta karyolaları, ortezler, kilitsiz plaklar, tansiyon aletleri, bedensel şok dalga terapisi cihazları, termal terapi cihazları, hipertermi cihazları, mamografi cihazları, in-vitro fertilizasyon (IVF) cihazları, hastabaşı monitörleri, rehabilitasyon cihazları, hasta transfer sistemleri, merkezi sterilizasyon üniteleri, defibrilatörler, hayati fizyolojik değişkenleri izleyen cihazlar, kardiyoloji cihazları, hayati olmayan fizyolojik değişkenleri izleyen cihazlar, diş ünitleri, koterler, haemopheresis cihazları,
Çeviri büromuzu diğer bütün rakiplerinden farklı kılan en temel noktalar teknolojik altyapımız, çok dilli ve büyük projelerdeki uluslararası tecrübemiz, müşteri sırları konusundaki prensiplerimiz, ve tercümenin başından sonuna kadar titizlikle yürüttüğümüz kalite kontrol metodolojisidir.
Firmamızın 1996 yılında kurulmasından bu yana medikal çeviri ve yerelleştirme (lokalizasyon) dalında binlerce projeyi başarıyla gerçekleştirdik. Aşağıda yazılı ve sözlü tıbbi çeviri hizmeti verdiğimiz konulardan belirli sayıda örnek okuyabilirsiniz:
Epistemoloji, Fiziksel Tıp, Akademik Yayın Eleştirisi, Beyin ve Sinir Cerrahisi, İyileştirici Hekimlik, Klinik Laboratuvar, Nörofizyoloji, Akademik Makale, Çocuk Hastalıkları, Hepatoloji, Patent Başvurusu, Cerrahi, Tıbbi Uzmanlık Tezi, Kanser Biyolojisi, Pulmonoloji, Travmatoloji, Estetik Cerrahi, Klinik Çalışma, Fizyopatoloji, Histoloji, Biyokimya, Diyagnostik Görüntüleme, Acil Tıp, Medikal Cihaz Bakım Kılavuzu, Nefroloji, Tıbbi Patoloji, Göğüs Hastalıkları ve Tüberküloz, Epikriz, Psikiyatri, Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon, Deri ve Zührevi Hastalıklar, Kullanım Talimatı, Pediyatri, Tıbbi Biyokimya , Bağışıklık Testi, Adli Tıp, Radyasyon Onkolojisi, Medikal Cihaz, Tıbbi Web Sitesi, Ağız ve Diş Sağlığı, Elektrokardiyograf, İnfertilite, Gastroenteroloji, Radyoloji, Tıbbi Literatür, Cezaevi Hekimliği, Dahiliye, Sağlık Ekonomisi Araştırması, Koruyucu Diş Hekimliği, Tıbbi Cihaz Kullanım Kılavuzu, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Kalp ve Damar Cerrahisi, Anamnez, Kadın Hastalıkları ve Doğum, Neonatoloji, İşçi Sağlığı ve Güvenliği, Polipektomi, Farmasötik Kimya, Hasta Raporu, Klinik Çalışma Raporu, Psikanaliz, Tıbbi Vaka Sunumu, Deri Hastalıkları, Klinik Mikrobiyoloji, Organometalik Kimya, Çevresel Kimya, Radyografi.
İtalyanca spektroskopi tercümeleri konusundaki sorularınız için Semantik Dil Hizmetlerine bir e-mail atabilir veya alternatif olarak doğrudan bizi telefonla arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Yazan : İsmail Bener
seçtiğimiz etiketler
medikal tercüme, tıbbi tercüme, çeviri bürosu, tıbbi çeviri, tıbbi tercüme bürosu, medikal çeviri, italyanca spektroskopi tercümeleri, tercüme bürosu, tıbbi çeviri bürosu