İspanyolca olgu sunumu çevirileri

İspanyolca olgu sunumu çevirileri için bizden destek alabilirsiniz.

Tıp konusundaki çeviriler insan hayatı ile bağlantılı olduğu için hatalı bir çeviri tamiri mümkün olmayan sonuçlara neden olabilir. Bu nedenle çeviri bürosu seçerken çok iyi araştırma yapmalısınız. Çalışma hayatına 2006 yılında başlayan tercüme büromuz en iyi üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun profesyonel çevirmen ve editör kadrosu ile kalitesi yüksek ve fiyatı uygun tıbbi tercüme hizmeti vermektedir. ispanyolca olgu sunumu çevirileri konusunda hizmet sağlamakta olduğumuz müşteriler arasında, devlet hastahaneleri, büyük ilaç üreticileri, araştırma merkezleri, akademisyenler, tıbbi cihaz üreticileri ve özel sağlık merkezleri yer almaktadır.

İspanyolca olgu sunumu çevirileri alanındaki isteklerinizin tümü için Semantik Tercüme’ye bir e-mail atabilir ya da isterseniz doğrudan bize telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

medikal sözlük

Günümüzün küreselleşen dünyasında en yüksek nitelikli çeviri hizmetlerinin sadece hedef dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğine inanıyoruz. İşte bu nedenle çevirmen ve redaktörlerimiz ana dilde çeviri hizmeti üretiyorlar.

Yalnızca ülkemizde değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden değerli müşterilerimize dünyada yaygın olarak konuşulan dillerde medikal çeviri çözümleri sağlıyoruz. Tıbbi çeviri desteği verdiğimiz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Özbekçe, İspanyolca, Ermenice, Çekçe, İsveççe, Norveççe, Felemenkçe, Yunanca, İbranice, Sırpça, Slovence, Malayca, Vietnamca, Hintçe, Hollandaca, Katalanca, Bangladeşçe, Kazakça, Boşnakça, Tacikçe, Gagavuzca, Kırgızca, Romence, Türkçe, Macarca, Azerice, Tatarca, İngilizce, Kürtçe, Makedonca, Çince, Moğolca, Gürcüce, Bulgarca, Almanca, Endonezce, Türkmence, Farsça, Japonca, Rusça, İtalyanca, Zuluca, Rumca, Fransızca, Ukraynaca, Filipince.

İspanyolca olgu sunumu çevirileri için neden bizi tercih etmelisiniz?

medikal sözlük

Medikal cihazların tercümesi konusunda bilgi birikimi ve deneyim sahibiyiz. Şimdiye kadar çok sayıda medikal cihazın kullanım kılavuzlarını çevirdik. Çevirilerini gerçekleştirdiğimiz tıbbi cihazlardan örnekleri aşağıdaki listede görebilirsiniz:
elektrocerrahi cihazları, motorlu yoğun bakım hasta karyolaları, dijital bebek terazisi, hayati belirtiler monitörleri, enjeksiyon cihazları, dikiş malzemesi ve klempler, radyo terapi cihazları, sterilite kontrol sarf malzemeleri, eswl, yara bakımı için tıbbi cihazlar, dental ekipmanlar ve aletler, kardiyoloji cihazları, steteskoplar, u kollu dijital röntgen cihazları, hiperbarik odalar içeren cihazlar, yardımcı üreme teknolojileri (ART) cihazları, dental malzemeler, anjiyografi cihazları, merkezi sterilizasyon üniteleri, göz ameliyat masaları, teraziler, elektronik turnikeler, transfüzyon cihazları, implantlar, desferal pompalar, termal terapi cihazları, forsepsler, temizlik ve durulama amaçlı tıbbi cihazlar, masa üstü flash otoklavlar, dijital mamografi cihazları, hasta bağlama kemerleri, el dezenfektörleri, ortezler, oftalmolojik cihazlar, infüzyon cihazları, spect-ct cihazları, kardiovasküler implantlar, iyonlaşmamış radyasyon kullanan görüntüleme cihazları, argon plazma koagülasyon cihazları, robotik pediatrik yürüme cihazları, ventilatörler, iyonlaşmış radyasyon cihazları, monoplan koronerler, koterler, motorlu hasta karyolaları, dializ cihazları, tansiyon aletleri, hipertermi cihazları, dental cihazlar ve aksesuarları, sterilizasyon cihazları, diş ünitleri, yara bakım cihazları, dental implantlar, haemopheresis cihazları, inhalasyon anestezi cihazları, yatak bantları, otomatik film banyo cihazları , c kollu röntgenler, muayene lambaları, anestezi cihazları, medikal sözlük

Semantik Çeviri olarak Türkiyemizin sadece illerinde değil aynı zamanda ilçelerinin hepsinde tercüme hizmetleri veriyoruz. ispanyolca olgu sunumu çevirileri için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sağlıyoruz.

Muş – Hasköy, Hakkari – Yüksekova, Denizli – Çivril, Balıkesir – Dursunbey, Kütahya – Aslanapa, Elazığ – Kovancılar, Edirne – Keşan, Hatay – Kırıkhan, Giresun – Keşap, Zonguldak – Çaycuma, Bartın – Kurucaşile, Çankırı – Orta, Gümüşhane – Torul, Tekirdağ – Muratlı, Kars – Arpaçay, Samsun – Vezirköprü, Muğla – Dalaman, Giresun – Espiye, Denizli – Bekilli, Malatya – Kale, Muğla – Datça, Niğde – Altunhisar, Bayburt – Aydıntepe, Niğde – Bor, Muğla – Bodrum, Erzincan – Refahiye, Nevşehir – Hacıbektaş, Amasya – Suluova, Antalya – Kaş, Sinop – Dikmen, Ordu – Korgan, Erzurum – Uzundere, Giresun – Bulancak, Artvin – Yusufeli, Erzincan – Üzümlü, Bilecik – Osmaneli, Şanlıurfa – Siverek, Artvin – Arhavi, Adıyaman – Gölbaşı, Samsun – Alaçam, Hatay – Reyhanlı, Kars – Akyaka, Gaziantep – Yavuzeli, Bingöl – Adaklı, Kırklareli – Demirköy, Çorum – Sungurlu, Elazığ – Sivrice, Karaman – Kazımkarabekir, Balıkesir – Ayvalık, Zonguldak – Ereğli, Malatya – Arapgir, Adıyaman – Samsat, Kars – Selim, Karaman – Sarıveliler, Siirt – Kurtalan, Rize – Derepazarı, Karaman – Ayrancı, Yalova – Armutlu, Uşak – Karahallı, Denizli – Honaz, Kırşehir – Akpınar, Çorum – Oğuzlar, Mersin – Çamlıyayla, Yozgat – Çekerek, Aksaray – Ağaçören, Kahramanmaraş – Elbistan, Denizli – Güney, Isparta – Yenişarbademli, Uşak – Banaz, Tunceli – Nazımiye

Firmamızın kurulduğu ilk günden bu yana tıbbi çeviri ve yerelleştirme (lokalizasyon) alanında binlerce projeyi hep zamanında ve üstün başarıyla bitirdik. Aşağıdaki listede yazılı ve sözlü tıbbi tercüme hizmetleri sağladığımız konulardan bazı başlıkları bulabilirsiniz:

Medikal Ürün Katalogu, Tıbbi Farmakoloji, Klinik Laboratuvar, Akademik Yayın Eleştirisi, Kalp Hastalıkları, Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji, Parazitoloji, Nöroradyoloji, Psikoterapi, İlaç Güvenlik Ruhsatı, Tıbbi Yazılım, Kalp ve Damar Cerrahisi, Deri ve Zührevi Hastalıklar, Deri Hastalıkları, Adli Tıp, Alerji, Anatomi, Tıbbi Biyoloji, Alternatif Tıp, İntaniye, Araştırma Protokolü, Tıbbi Kitapçık, Tıbbi Genetik, Epikriz, Tıbbi Makale, Nörofizyoloji, Medikal Malzeme Kullanım Kılavuzu, Ruhsatlandırma, Kadın Hastalıkları ve Doğum, Ortopedik İmplant, Medikal Cihaz Teknik Şartname, Göğüs Hastalıkları ve Tüberküloz, Epidemiyoloji, Medikal Cihaz Teknik Şartnamesi, Aile Hekimliği, Mikrobiyoloji, Tıbbi Ürün, Medikal Donanım, Tıbbi Donanım, Rehabilitasyon, Genetik, Kanser Biyolojisi, Klinik Deney, Biyokimya, Algoloji, İlaç Ruhsat Dosyası, Tıbbi Gereç, Epistemoloji, Anamnez, Biyofizik, Nükleer Tıp, Ağız ve Diş Sağlığı, Tıbbi Dergi, Çocuk Kardiyolojisi, Radyoloji, Tıbbi Tahlil, Neonatoloji, Çocuk Hastalıkları, Tıbbi Talimatname, Çevresel Kimya, Perinatoloji, Embriyoloji, Medikal Bülten, Kongre Sunumu, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, CAT, Sinir Sistemi Hastalıkları, Spor Hekimliği, Araştırma Broşürü, Medikal Malzeme, Ortopedi, Hermeneutik, Pazarlama Materyalleri, Psikopatoloji, Diyagnostik, Travmatoloji, Tıbbi Broşür.

medikal sözlük

Verdiğimiz kaliteli hizmet sayesinde çevirilerini bize emanet eden müşterilerimizden bizi takdir eden mektuplar bize ulaşıyor. Aşağıdaki listede bunlardan bazılarını okuyabilirsiniz:

Şirketimizi piyasadaki diğer tüm rakiplerinden farklılaştıran en önemli noktalar teknolojik altyapımız, gerçekleştirilmesi zor olan çok dilli projelerdeki takdir edilen tecrübemiz, müşteri sırları konusundaki duyarlılığımız, ve tercüme sürecinin her fazında kesinlikle uyguladığımız kalite kontrol ve kalite güvence metodolojisidir.

İspanyolca olgu sunumu çevirileri alanında ülkemizin en başarılı şirketi: Semantik Tercüme

Yazan : Pelin Erbatur

metin içinde geçen anahtar sözcükler
çeviri bürosu, tıbbi çeviri, medikal çeviri, ispanyolca olgu sunumu çevirileri, tercüme bürosu, tıbbi tercüme, medikal tercüme, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi tercüme bürosu

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Uncategorized