Çocuk sağlığı tercümeleri

Çocuk sağlığı tercümeleri uzmanlık alanlarımızdan biridir.

Medikal konulara ilişkin çeviri faaliyetleri doğrudan insan sağlığını ilgilendirdiğinden kötü bir çeviri onarılması mümkün olmayan sonuçlara neden olabilir. Faaliyetlerine 2006 senesinde başlayan Semantik Tercüme tıp ve eczacılık fakültelerinden mezun uzman çevirmenleri ve editörleri sayesinde mümkün olan en iyi kalitede medikal çevirilere imza atmaktadır. çocuk sağlığı tercümeleri hizmeti sunmakta olduğumuz müşteriler içinde, özel hastaneler, araştırma merkezleri, tıbbi cihaz üreticileri, akademisyenler, devlet hastahaneleri ve büyük ilaç üreticileri yer almaktadır.

çocuk sağlığı tercümeleri

Kaliteli tercümelerimiz yüzünden çok değerli müşterilerimizden bizi ve performansımızı öven e-postalar alıyoruz. Aşağıda bulunan listede bunlardan bazılarını okuyabilirsiniz:

çocuk sağlığı tercümeleri

Çocuk sağlığı tercümeleri konusunda Türkiye’nin en güçlü firması: Semantik Dil Hizmetleri.

Çocuk sağlığı tercümeleri ile alakalı istekleriniz ve talepleriniz için Semantik Dil Hizmetlerine bir e-posta yollayabilir ya da isterseniz bize doğrudan telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Dünyanın dört bir yanında bulunan ve kalitenin değerini bilen müşterilerimize onlarca dilde tıbbi tercüme çözümleri sunuyoruz. Çocuk sağlığı tercümeleri hizmeti sağlamakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Bulgarca çocuk sağlığı tercümeleri, Slovakça çocuk sağlığı tercümeleri, Azerice çocuk sağlığı tercümeleri, Korece çocuk sağlığı tercümeleri, Fransızca çocuk sağlığı tercümeleri, Arnavutça çocuk sağlığı tercümeleri, Çince çocuk sağlığı tercümeleri, Gürcüce çocuk sağlığı tercümeleri, Danca çocuk sağlığı tercümeleri, Hollandaca çocuk sağlığı tercümeleri, Moğolca çocuk sağlığı tercümeleri, Japonca çocuk sağlığı tercümeleri, Hırvatça çocuk sağlığı tercümeleri, Malayca çocuk sağlığı tercümeleri, Yunanca çocuk sağlığı tercümeleri, İspanyolca çocuk sağlığı tercümeleri, Türkçe çocuk sağlığı tercümeleri, Vietnamca çocuk sağlığı tercümeleri, Gagavuzca çocuk sağlığı tercümeleri, Rumca çocuk sağlığı tercümeleri, Kırgızca çocuk sağlığı tercümeleri, Çeçence çocuk sağlığı tercümeleri, İngilizce çocuk sağlığı tercümeleri, İbranice çocuk sağlığı tercümeleri, Ermenice çocuk sağlığı tercümeleri, Almanca çocuk sağlığı tercümeleri, Uygurca çocuk sağlığı tercümeleri, Zuluca çocuk sağlığı tercümeleri, Boşnakça çocuk sağlığı tercümeleri, İtalyanca çocuk sağlığı tercümeleri, Sanskritçe çocuk sağlığı tercümeleri, Katalanca çocuk sağlığı tercümeleri, Macarca çocuk sağlığı tercümeleri, Filipince çocuk sağlığı tercümeleri, Kürtçe çocuk sağlığı tercümeleri, Endonezce çocuk sağlığı tercümeleri, Tayvanca çocuk sağlığı tercümeleri, Rusça çocuk sağlığı tercümeleri, Bangladeşçe çocuk sağlığı tercümeleri, İzlandaca çocuk sağlığı tercümeleri, Türkmence çocuk sağlığı tercümeleri, Moldovca çocuk sağlığı tercümeleri, İsveççe çocuk sağlığı tercümeleri, Kazakça çocuk sağlığı tercümeleri, Farsça çocuk sağlığı tercümeleri, Norveççe çocuk sağlığı tercümeleri.

Günümüz dünyasında yüksek nitelikli çeviri hizmetlerinin sadece o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. Bu sebeple tüm redaktörlerimiz ve tercümanlarımız sadece kendi ana dillerinde tercüme hizmeti üretiyorlar.

Bizi tercih etmenizi gerektiren sebepler:

Semantik Çeviri olarak Türkiyemizin sadece kentlerinde değil ayrıca ilçelerinin çoğunda da çeviri ve yerelleştirme hizmeti vermekteyiz. çocuk sağlığı tercümeleri konusunda aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sunuyoruz.

Tokat – Almus, Ordu – Fatsa, Şanlıurfa – Halfeti, Aksaray – Ortaköy, Antalya – Elmalı, Aydın – Çine, Adıyaman – Besni, Siirt – Kurtalan, Bingöl – Solhan, Bursa – Nilüfer, Kilis – Musabeyli, Giresun – Eynesil, Eskişehir – Çifteler, Bursa – Orhaneli, Kars – Kağızman, Tunceli – Çemişgezek, Kütahya – Simav, Erzincan – Üzümlü, Hatay – Erzin, Malatya – Doğanyol, Çanakkale – Bozcaada, Afyonkarahisar – İhsaniye, Ankara – Kalecik, Kırıkkale – Sulakyurt, Ağrı – Tutak, Balıkesir – Edremit, Aksaray – Gülağaç, Siirt – Baykan, Ardahan – Göle, Rize – Fındıklı, Manisa – Alaşehir, Artvin – Hopa, Elazığ – Palu, İzmir – Bayındır, Mersin – Çamlıyayla, Diyarbakır – Sur, Hakkari – Yüksekova, Ağrı – Eleşkirt, Tokat – Turhal, Kastamonu – Araç, Edirne – Havsa, Hatay – Belen, Muğla – Marmaris, Eskişehir – Alpu, Iğdır – Aralık, Samsun – Terme, Zonguldak – Gökçebey, Sivas – İmranlı, Erzurum – Yakutiye, Uşak – Sivaslı, Edirne – İpsala, Şanlıurfa – Akçakale, Yozgat – Saraykent, Tokat – Erbaa, Kayseri – Felahiye, Yozgat – Çekerek, Yalova – Altınova, Samsun – İlkadım, Kütahya – Pazarlar, Çorum – Uğurludağ, Bursa – İnegöl, Bilecik – Bozüyük, Afyonkarahisar – İscehisar, Yozgat – Şefaatli, Denizli – Buldan, Kırklareli – Pehlivanköy, Karaman – Ayrancı, Mardin – Derik, Balıkesir – Gönen, Yalova – Çınarcık

çocuk sağlığı tercümeleri

Firmamızın kurulduğu ilk günden bu yana tıbbi çeviriler dalında binlerce projeyi hep büyük bir başarı ile tamamladık. Aşağıda medikal çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuz alanlardan bazı örnekleri bulabilirsiniz:

Adli Psikiyatri, Ruh Sağlığı ve Hastalıkları, Kanser Biyolojisi, Adli Travmatoloji, Biyokimya, Sağlık Ekonomisi Araştırması, Tıbbi Tek Kullanımlık Ürün, Medikal Donanım, Kadın Doğum Hastalıkları, Adli Patoloji, Hermeneutik, Klinik Rapor, Nöropatoloji, Prospektüs, Medikal Cihaz Kullanım Kılavuzu, Nöroşirurji, Medikal Alet, Farmasötik, Biyofizik, Plastik ve Rekonstrüktif Cerrahi, Okul Hekimliği, CTD (Modül I), Kongre Sunumu, Tıbbi Biyokimya , Koruyucu Hekimlik, Tıbbi Makale, Patent Sözleşmesi, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, Hasta Bilgi Föyü, Tıbbi Malzeme, Fiziksel Kimya, Farmakoloji, İlaç Güvenlik Ruhsatı, Kulak Burun Boğaz, Beyin Tümörü, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Çocuk Cerrahisi, Tüp Bebek, Tıbbi Gereç, Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon, Geriatri, Psikopatoloji, Ağız ve Diş Sağlığı, Kulak-Burun-Boğaz Hastalıkları, Rehabilitasyon, Pediatri, Tanı Bilim, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Göğüs Hastalıkları, Medikal Malzeme, Tıbbi Yoğun Bakım Üniteleri, Kolonoskopi, Endokrinoloji, Fizyoloji, Medikal Bülten, Tıbbi Yayın, Mamografi, Akademik Yayın, Hematoloji, Tıbbi Katalog, Kardiyoloji, Adli Toksikoloji, Spektroskopi, Boşaltım Sistemi Hastalıkları, Reflü Cerrahisi, Ortopedi ve Travmatoloji, Mikrobiyoloji, Zührevi Hastalıklar, Cezaevi Hekimliği, İmmunoloji, Dahiliye, Göğüs Hastalıkları ve Tüberküloz, İşyeri Hekimliği.

çocuk sağlığı tercümeleri

Çeviri firmamızı diğer rakiplerinden ayrı kılan önemli noktalar üstün teknolojik altyapımız, çok dilli ve büyük projelerdeki ustalığımız, müşteri gizliliği konusundaki duyarlılığımız, gerçekleştirdiğimiz çeviri projelerinin her fazında mutlaka uyguladığımız kalite kontrol ve kalite güvence metodolojisidir.

Yazan : Mustafa Karabiber

anahtar sözcük seçkimiz
medikal çeviri, tıbbi tercüme, medikal tercüme, tıbbi çeviri, tıbbi çeviri bürosu, çocuk sağlığı tercümeleri, tıbbi tercüme bürosu, çeviri bürosu, tercüme bürosu.

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Blog